lunes, 20 de diciembre de 2010

el Atlantis enviaba a la Atlántida sumergida las víctimas de sus saqueos

Un libro relata las andanzas y piratería de un buque de guerra alemán durante la II Guerra Mundial. El nombre del corsario pirata hace honor al continente perdido de Platón y, por lo que costó atraparlo, envió al fondo del mar a muchos navíos y víctimas mortales. Más información en el artículo de El País.

viernes, 19 de noviembre de 2010

adivinanza 2: ¿Qué se esconde ...?

Siguiendo la buena idea del blog Per aspera ad astra, ponemos aquí también el anuncio de la lotería de Navidad de este año. Este año ya no está el señor calvo de los últimos años, pero han escogido a un personaje mitológico, ¡quién lo iba a decir! Tienen que adivinar qué personaje mitológico se encuentra escondido en el anuncio, en primer lugar. En segundo, tienen que averiguar cuál es el objeto del que sale toda esa lluvia de oro, símbolo de la suerte. Buena suerte, καλή τύχη.


lunes, 15 de noviembre de 2010

MTV.- Penélope en Mark Twain

En un cuento titulado precisamente "Un cuento californiano", de Mark Twain, enconramos el motivo de Penélope más de dos o tres mil años después. Claro está, el ambiente es el de los pueblos mineros que se crearon y vaciaron de la nada en medio de la famosa fiebre del oro. En este contexto tan árido y montañoso, lejos de la luz y el mar Mediterráneo, encontramos una nueva versión del mito. nota: no hemos podido encontrar, hasta el momento, un enlace para poder leer este cuento en la red.
El motivo de la espera del amante, amigo o esposo tiene su ya presencia en la odisea de Homero. penélope, la fiel esposa, debe mantener una dilatada y dificultosa ausencia, a lo largo de veinte años, hasta la llegada de su amado Odiseo/Ulises.
a partir de aquí se han sucedido en todas las literaturas del mundo, es un motivo repetido, y muy frecuente también en ámbitos de pueblos marinos, viajeros y migrantes.
En canarias tenemos un caso bastante más parecido al relato de M. twain, origen de un conocido relato local, "la loca del ...", del periodist Leoncio...
En el relato del autor americano, nos encontramos en cambio en zonas montañosas, áridas y salvajes, donde cualquier vialje o traslado por ellas implicaba riesgos y peligros serios. En uno de ellos sucede un percance y ocurre que el espera el regreso de su pareja sufre una serie de consecuencias.
Lo interesante del relato es el punto de vista del que se cuenta, el de un forastero que lega a ese pueblo perdido de la montañas, ignorante de toda esa historia, y cómo va siendo atraido y sumergido en ella hasta creérsela como uno más.
la tensión y el misterio se mantienen a lo largo del relato, aunque desde un principio se hace notar un halo de algo más de lo que las apariencias muestran.

viernes, 5 de noviembre de 2010

Adivina el personaje mitológico escondido

dejamos aquí este cortometraje, además breve, con un trasfondo mitológico. No es una historia muy alegre, realmente, pero hay que aprovechar que tiene una inspiración mítica y un personaje de los mitos griegos escondido ¿Sabes quién es?


(la información y el vídeo lo hemos tomado del blog Per aspera ad astra)

lunes, 1 de noviembre de 2010

Óscar Pistorius, ὠκύς ποδάς Ἀχιλλεύς.






Óscar Pistorius (Johannesburgo), el velocista paralímpico, el velocista "sin piernas", como titula la periodista del artículo, es la contrapartida física del héroe homérico, por una parte; sin embargo, en él se conserva el mismo espíritu competitivo y heroico de los antiguos héroes griegos, mutatis mutandis. Claro que a él ya no le vale ser "el mejor de los aqueos", triunfar sólo por el hecho de estar por encima de los demás; en su lugar, conserva la frase que le decía su madre de pequeño, aunque se ríe cuando lo recuerda: "Mi madre estaba loca", se ríe. "Me enseñó que no debía compararme a los demás, que siempre habría gente mejor y peor que yo, que debía centrarme en ser la mejor versión de mí mismo".
Si pensamos, además, lo que hubieran hecho los espartanos con un bebé así, no sabríamos lo que nos habríamos perdido de conocer casos como éste.
El artículo completo El País está aquí.

Antígona y la Ley de Memoria Histórica

Manuel Vicent publica en El País el siguiente artículo, relacionando, como es costumbre en él, las figuras y símbolos del mundo antiguo, en este caso Antígona, con la actualidad, aquí la Guerra Civil española y la Ley de Memoria Histórica.
El artículo de El ´País es el siguiente:

Antígona


MANUEL VICENT

EL PAÍS - Última - 31-10-2010
Es muy dulce el sol de las ánimas. El día primero de noviembre la gente lleva al cementerio las flores carnosas de los pensamientos, pero debajo de esa luz suave que ilumina la memoria de los muertos, en España sigue vigente el mito de Antígona. Es todavía nuestra tragedia. Durante setenta años, desde el final de la Guerra Civil, decenas de miles de españoles están enterrados en cunetas y barrancos. Fueron vencidos, humillados, ejecutados y hacinados en fosas comunes. Todo el suelo de la patria está fermentado de cadáveres que aún siguen gritando como lo hicieron un segundo antes de recibir una descarga de plomo. Es el mismo grito, son las mismas lágrimas. Antígona sacrificó su vida por dar honrada sepultura a su hermano para que su alma no vagara sobre la tierra en busca de venganza sin encontrar reposo. Desde entonces existe la creencia de que es imposible la paz entre los vivos mientras no estén sosegados todos los muertos. El rito funerario está unido al primer acto de piedad que sintió el homínido, hace 130.000 años, y fue la señal de que el germen de la conciencia se había implantado en su cerebro. Este hecho religioso coincidió con la fabricación de la primera hacha de sílex, que sirvió para matar. Más allá de la Guerra Civil y de la política de uno u otro bando, el que después de treinta años de democracia y de libertad haya decenas de miles de cadáveres en sepulturas innominadas supone la degradación más evidente de una conciencia colectiva. Puede que las almas, cuando abandonan los cuerpos, vayan a formar parte de la energía universal y constituyan el espíritu de la materia o puede que se disuelvan en la nada, pero aquellas que un día animaron los despojos de los vencidos en la Guerra Civil están todavía presentes en la vida política alimentado odios y resentimientos, y también una piedad que viene de la noche de los tiempos. Durante millones de años los cadáveres quedaron a merced de las alimañas sobre la piel de la tierra. Hubo un momento en que un primate se dio cuenta de que eso mismo que hacían los buitres con las vísceras de otro, un día lo harían con las propias entrañas y decidió el primer enterramiento sagrado. Es muy cruel que familias españolas deban asimilar todavía las flores para sus muertos a un recuerdo envenenado.



viernes, 29 de octubre de 2010

Matrix y Gea


Gea, sede siempre segura de dioses y mortales, esa Gea que está al comienzo de la creación del universo, y a partir de la cual se va originando los diversos elementos que van poblando el mundo tal como se le aparece a la imaginación de los pueblos del Mediterráneo oriental, griegos y otrso pueblos del Asia Menor, esta idea de Gea nutricia, básica, elemental, surgido de ese abismo primigenio que daba a entender la figuara de Caos, esa Gea vendría a tener su nueva reedición en la central-dormitorio de Matrix, la matriz donde habitan y sueñan todos aquellos seres que duermen cuando creen que viven, y sueñan cuando creen que están en la realidad.
La realidad, verdaderamente, a vuelto a ser ese abismo primigenio, ese caos, el planeta totalmente destruido. Pero, como en el mito griego de la creación, sobre este abismo indescifrable, se sobrepone ya no Gea, poniendo una sede, un solar firme y seguro sobre el cual desarrollar la creación; no, sobre ese planeta roto, agrietado, devastado, se sobrepone la gran matriz, la gran madre, matrix, sede también segura, infalible, estable, sólo que con un pequeño detalle. Toda su obra es virtual, inexistente, ficticia, recreada en los sueños de los mortales, viles y como antes, totalmente despreciados y humillados por los seres superiores, antes los dioses, ahora las nuevas máquinas, que sirven de sustento energético y nada más a la pura y llana existencia de las máquinas.
Como siempre, uno extiende las cosas más de la cuenta, pero algo de esto puede tener cierta relación.

martes, 26 de octubre de 2010

GRIEGO 2: Medea y el Hades en Los Otros



Aprovechando el reciente pase de Los Otros por televisión, nos viene a la cabeza alguna referencia que puede tener con el mundo clásico, y que quizás ya ha aparecido antes.
El mundo de ultratumba en el caserón: como se irá desvelando poco a poco la terrible verdad (que, a pesar de que la película tenga sus años, mejor no desvelar), el caserón donde habita la protagonista con sus hijos es una especie de copia del mundo de ultratumba, del Hades griego. Allí reina la oscuridad, la tiniebla, la sombra. Por no se sabe que extraña enfermedad, la fotofobia, los niños no pueden exponerse a la luz de ninguna forma. La cas, por tanto, ha de estar siempre a oscuras, las puertas, cincuenta, de la mansión han de estar siempre cerradas, evitando que se filtre cualquier resquicio de luz. Así, los niños viven en un mundo de sombras, tinieblas y oscuridad, solo compensado un poco con las débiles lámparas de luz de iluminan su existencia y al calor de las cuales van siguiendo su penosa existencia.
Es un lugar cerrado, también, como el Hades. No hay un Can Cerbero, pero, como ya dijimos antes, las puertas funcionan como estos guardianes feroces del mundo de ultratumba, cumpliendo con la verdad de que todo el que entra allí, no vuelve a salir. Así, por insistencia de la madre (Nicole Kidman), cada puerta que se abre debe cerrarse en el mismo momento con las llaves.

Medea: la triste y penosa verdad guarda relación con el terrible hecho que atormenta a la protagonista. Ese temor obsesivo, deasosegante, agobiador, que muestra N. Kidman por sus hijos, está en el fondo de los hechos que no se saben hasta el final de la historia. Medea-Kidman juega el papel de madre sobreprotectora y de dueña de sus hijos. Ya no encontramos a la bárbara, extranjera y temible Medea de Eurípides, sino a una nerviosa, temerosa y agobiada mujer que trata por todos los medios de hacer frente a la nueva situación. Su marido ha desaparecido, ella está solo, aislada, sólo quiza´s rodeada de unos sirvientes raros. poco comunicativos, al igual que la Medea del mito se halla desolada, triste y abandonada en la ciudad de Corinto. Los sirvientes a veces sirven como contrapunto de las idas y venidas desesperadas de su señora, al igual que los sirvientes en Eurípides.
La tragedia está plantaeada, aunque el conflicto trágico, como todo, se resuelve al final. En la tragedia clásica, el conflicto trágico y la planficación de la venganza por parte de Medea ocupan toda la obra. En la película, solo parece quedar una especie de huída hacia delante, un a necesidad imperiosa de huír, una vez, hecho que se sabrá al final, los errores del pasado nos dejen sin armas para defendernos ni justificación casi para nada.
La Medea de Eurípides sí lo tenía claro, pues acudió en su ayuda el rey Egeo, Medea negoció con e´l su salvación a cambio de cierto tratamiento que solucionara su descendencia

domingo, 24 de octubre de 2010

GRIEGO 2: Troya en romance carnavlesco.

Aquí les dejo los textos y vídeos presentados por el profesor Ricardo en su blog HELLENIKA. Es una versión de la Guerra de Troya con mucha gracia. El enlace directo es aquí. Es muy interesante y ameno visitarlo, siempre tiene cosas interesantes.


Ante ustedes me presento:/Buenas noches, soy Homero,/de los que viven del cuento/ éste de aquí fue el primero.

Me llaman el poeta ciego,/ que no se extrañe la gente,/ después de un whisky con hielo/ me pongo muy impertinente.

Soy famoso en Occidente / por la batalla de Troya,/ la conté divinamente,/ porque estuve allí en persona.

De la guerra y los desfiles/ guardaba un vago recuerdo,/ pero la he visto en el cine,/ y ahora sí que no me acuerdo.

No íbamos tan elegantes,/ no había tanta gente allí,/ la playa no era tan grande,/allí no estaba Brad Pitt.

Aquiles no era un portento,/ Aquiles era…normal,/ y Aquiles…, cuento al momento/ lo que sucedió en verdad.

Menelao, rey de los griegos,/ y Helena, su bella esposa/ dieron un festín palaciego,/una cenita amistosa.

Invitaron al evento/ al jefe de los troyanos,/ su enemigo hacía tiempo,/ el ambiente no era sano.

Mientras su esposo fardaba/ de armamento de alucine,/ Helena con sus esclavas/ se acercó por los jardines.

Allí conoció a un troyano,/ con su casco y su peñacho/ de esos que besan la mano,/ muy agradable el muchacho.

“Soy Paris, digno herededo [a alguien del público se le cae un vaso al suelo, y el narrador dice: "Cójanlo, cójanlo"]/¿podríamos dar un paseo?”/ Se la llevó de crucero/ por islas del Mar Egeo.

El marido de la hermosa,/ pronto recibió un papiro,/ un mensaje de su esposa:/ “Aún te quiero…como amigo”.

Menelao llamó furioso/ a Aquiles, Patroclo, Ulises/ que eran héroes musculosos/ y guapos como sanluises.

Se moría por combatir,/ y, usando razones necias,/ convenció a todo el país,/ le dio coba a toda Grecia.

No es sólo por mi mujer,/ invadiremos su estado/ para así echar del poder/ a un tirano que es muy malo.

Mandaré a la 6ª. flota,/ les ganaré en media hora,/ pero la historia fue otra/ frente a las puertas de Troya.

Actitud desafiante,/ en su estandarte advertí,/ un cayetano rampante/ y una leyenda [irreconocible].

“He venido desde Esparta,/ porque esa mujer es mía./ ¡Helenita, pa´ la casa,/ que no tengo todo el día!”

Salió Paris, el troyano,/ a su lado estaba Helena,/ cogiditos de la mano: imaginadse la escena.

Respondió en tono sumiso:/ “Yo seré Helena de Troya”./ Y firmó su compromiso/ dándole un beso en la…espada.

“No quisera ser injusta,/ aunque me encanta tu estoque,/ la que de verdad me gusta/ es la espada de Damocles.

La batalla era el remedio/ para liberar a Helena,/diez años duró el asedio:/ ¡fíjate si estaba buena!

Construimos la fortaleza,/ en la playa de nudistas,/ y, para tan alta empresa,/ me ofrecí de contratista.

Carpinteros, albañiles/ y mi propia comisión/ lo pagó el amigo Aquiles,/ que nos extendió un talón.





Mal viviendo en esa playa,/ diez años de resistencia,/ no acababa la batalla,/ se acababa la paciencia.

Menelao clamaba al cielo,/ “¡No consigo lo que quiero!/ ¡Zeus mío, cómo hecho de menos/ las croquetas del puchero!”

Se puso el casco, la espada/ y la armadura de cobre,/ una vez fue consumida,/ la última sopa de sobre.

“Paris, la guerra cruel/ para ambos es un suplicio,/ devúelveme a mi mujer,/ firmemos un armisticio”

Cuando escuchó en la ladera/ la respuesta de un cateto,/ comprendió que Troya entera/ le había perdido el respeto.

“Ya han pasado diez inviernos/ y Helena no se está quieta./ Menelao, tienes más cuernos/ que el Minotauro de Creta.

“Tengo que acabar con esto./ Lo arreglaremos luchando./ Nuestro Aquiles contra Héctor:/ un héroe por cada bando.”

Héctor saludó elegante,/ Aquiles lanzó de frente,/ y acertó a su contrincante,/ dándole en el bajo vientre.

Casi no nos enteramos,/ ¡qué breve fue la disputa/ entre Héctor, hijo de Príamo/ y Aquiles, hijo de…Tetis.

Sucedió lo más probable,/ porque nuestro campeón/ era todo invulnerable,/ todo menos el talón.

Si ahí le daban un flechazo,/ acababan con su vida,/ y se coló el mamonazo/ con dos sandalias de Adidas.

La [irreconocible] y sus tonterías,/ el talón al descubierto,/ al verlo no lo creía,/ yo me voy a cagar en sus muertos.

Paris desde la muralla/ cogió el arco de Artemisa,/ viendo el fin de la batalla/ el pueblo le metía prisa.

“Aciértale en el puntillo,/ en uno de los talones”./ “Anda, mira qué sencillo,/ dale tú con los cojones”.

Disparó bajo presión/ y, aunque parezca increíble,/ acertó en pleno tendón,/ a Aquiles el invencible.

Toda su fuerza al garete,/ por un pie, yo me lo explico,/ si me pisan el juanete,/ lloro como un niño chico.

Abatido junto al mar/ se oyó su último monólogo:/ “Cuando lleguéis a mi hogar,/ pedidme hora en el podólogo”.

Daban saltos de alegría,/ se las prometían felices,/ pero les sorprendería,/ toda la astucia de Ulises.

Ulises era un tío serio,/ de esos nobles de Itaca,/ que agudizan el ingenio/ cuando de joder se trata.

“Entraremos a por ellos,/ en algo…ande o no ande”./ Se acordó del refranero:/ “En un caballo muy grande”.

Sólo verán una jaca./ Celebrarán la victoria./ Le pondremos una placa,/ con una dedicatoria.

La placa decía, en resumen:/ “Con cariño va un regalo/ para el pueblo que presume/ de afición por el caballo.

Escondido en esa mole,/ apiñado con mi gente,/ no me aguanté y dije:/ “¡Olé, olé, vámonos, valientes!”

Por fin entramos en Troya,/ no importó la manera,/ yo iba dentro de la polla/ del caballo de madera.

Hasta la noche esperamos/ y cuando todos dormían,/ salimos y los matamos,/ derrochando valentía.

Un paraje desolado,/ cien mil víctimas mortales,/ que engrosaron el listado/ de daños colaterales.

No quedó en pie un solo muro,/ ni una piedra, desde luego/ les dimos bien por el culo,/ de esos sabemos los griegos.

El gran caballo incendiado,/ sentí una pena muy honda./ “¡Con lo que bien que habría quedado/ en medio de una rotonda!”

Regresamos a las naves/ cuando subió la marea./ Por si alguien no lo sabe,/ la vuelta fue una odisea.

[Hace el toque de una trompeta] Me llaman, ese es el toque,/ me reclaman con trompetas:/ “¡Ulises, no te `sofocles´,/ que me quedan tres cuartetas”.

No soy griego ni espartano,/ no pertenezco a esa casta,/ en verdad soy gaditano,/ vivo en la calle Sagasta.

Cuanto dije aquí es mentira,/ todo esto fue una estafa,/ ¿cuándo se ha visto en la vida/ a un espartano con gafas?

Aunque hablé sobre el pasado,/ la guerra es una desgracia/ y el cuento no ha terminado./ Buenas noches, muchas gracias.

miércoles, 20 de octubre de 2010

GRIEGO 2: La lejana Safo por Eleftheria Arvanitaki



Aquí dejamos otra pieza, el conocido poema de Safo que empieza "Me parece igual que un dios aquél ...".

Amaral en griego moderno

La musa de la canción griega moderna, Elephteria Arvanitaki, sacó hace un tiempo un álbum donde versionaba la canción de Amaral "El cielo sobre mi cabeza".




ΚΡΥΒΟΜΑΙ ΣΤΟ ΑΝΤΙΟ

Θέλω τόσα να σου γράψω
πώς ν' αρχίσω και τι να ξεγράψω πόσα δεν σου έχω πει
Γράφω λέξεις, σβήνω σκέψεις
ίσως και να μην τ' αντέξεις κι ας το έχεις φανταστεί...

Τώρα που σου είπα πως θα φύγω, το φοβάσαι να'σαι μόνος
σ' άδειους τοίχους να μιλάς
Θα μου πεις θα φτιάξουν όλα, μείνε κι όχι πως με αγαπάς

Δως μου φωνή, να σου το πω, δως μου ψυχή να μην γυρίσω να σε δω
μαζί σου αφήνω ό,τι αγαπώ και κρύβομαι στ' αντίο
Δως μου φωνή, Δως μου ψυχή, να μην γυρίσω να σε δω
μαζί σου αφήνω ό,τι αγαπώ και κρύβομαι στ' αντίο

Στον καθρέφτη όταν κοιτάζω με μισό πορτρέτο μοιάζω τώρα
λείπει τ' άλλο μου μισό
πως να φύγω απ' τη συνήθεια
όταν δεν μπορώ να δω στ' αλήθεια τον εαυτό μου μονάχο...
Δεν είσαι εδώ...

Δως μου φωνή, να σου το πω, δως μου ψυχή να μην γυρίσω να σε δω
μαζί σου αφήνω ό,τι αγαπώ και κρύβομαι στ' αντίο
Δως μου φωνή, δως μου ψυχή, να μην γυρίσω να σε δω
μαζί σου αφήνω ό,τι αγαπώ και κρύβομαι στ' αντίο

Βάζω το κλειδί στην πόρτα, κι ας ανάβω όλα τα φώτα
είναι το σπίτι σκοτεινό
Σκόρπιες λέξεις τώρα δεν μετράνε
σ' άδεια χρόνια απαντάνε που γεμίσαμε κι οι δυο
Φεύγω κι ας μου λες θα φτιάξουν όλα
Φεύγω απ' όσα αγαπώ...

Δως μου φωνή, να σου το πω, δως μου ψυχή να μην γυρίσω να σε δω

Φεύγω τώρα απ’ τη συνήθεια
Φεύγω και για μένα ζω στ’ αλήθεια
Φεύγω απ’ όσα αγαπώ...

Publicado por Juan Andrés en http://juanandres911.blogspot.com/2009/09/eleftheria-arvanitaki-versiona-amaral.html

sábado, 16 de octubre de 2010

Una momia de dos mil años envuelta en piel de ciervo

La sorpresa fue grande: una momia de la isla de La Palma se hallaba envuelta con piel de ciervo, animal este que nunca existió en las islas. El enigma ha sido tratado de explicar, de forma razonable, por los arqueólogos que investigan la cueva donde fue encontrada.
Aquí dejamos el vídeo completo del telecanarias donde sale la noticia. La información aparece sobre el minuto ocho o nuevo.

Telecanarias. El informativo de Canarias. 15-10-2010






Y más sobre momias:
La cueva de las mil momias.
Se acaba de publicar un libro con ese título tan sorprendente de mil momias. En realidad, se calcula que pudieron ser alrededor de seiscientas o setecientas, una cifra exagerada. La única explicación es que se tratara del lugar de enterramiento tradicional durante cientos de años de las principales familias del valle de Güímar.

Una cosa si es cierta y el dato está confirmado: la momia que se encuentra en el Museo Antropológico de Madrid procedía de esta cueva y fue trasladada a Madrid vía Cádiz, donde el testimonio de cierto personaje confirma la llegada de la misma. Esto ocurrió entre el siglo XVIII, época en la que ya se conocía dicha cueva, citada, además, por Viera y Clavijo. Por lo tanto, lo que para nosotros es un auténtico hallazgo era más o menos conocido desde los primeros tiempos de la conquista hasta hace doscientos años aproximadamente.

La cita de Viera es la siguiente: “ ... La cueva, aunque de una entrada sumamente difícil, es en lo interior alta, capaz y acompañada de algunos nichos abiertos en la peña. Está en un cerro muy escarpado del barranco de Herques, entre Arico y Güímar, en el país de Abona, y tan llena de momias, que no se contaron menos de mil ...”. La encontramos en la siguiente dirección, http://www.andarines.com/canarias/caminoreal/caminoreal.htm , una página sobre senderos de la isla para caminantes y senderistas.

El próximo veintiuno de octubre se presentará oficialmente el libro en el Parlamento de Canarias, a cargo de sus autores. En el siguiente enlace hay información más sobre este reciente libro: http://www.diariodeavisos.com/2010/diariodeavisos/content/31449/

Lo siguiente es la noticia publicada por el periódico La Opinión en el día de hoy.
Una historia enigmática
El libro ´La cueva de las mil momias´ investiga un misterioso yacimiento guanche en Tenerife


GORETTI REDONDO
SANTA CRUZ DE TENERIFE En una cueva de Tenerife, situada en el Barranco de Herques, entre los municipios de Fasnia y Güímar, se halló un numeroso grupo de guanches momificados. Este descubrimiento fue uno de los más relevantes de las Islas en el ámbito de la arqueología. La propia ubicación de la cueva, desconocida hasta la fecha, llena de misterio este tema histórico. Este secreto ha sido llamado por algunos estudiosos el caso del Santo Grial de la arqueología canaria.
El libro 'La cueva de las mil momias' profundiza en esta enigmática historia. El catedrático de Arqueología, Antonio Tejera Gaspar, el investigador Daniel García, el escritor David Galloway y el coautor y editor Juan Francisco Delgado dan forma a este libro que une un gran rigor científico con un mundo lleno de fantasías. La cueva de las mil momias, está dividida en dos partes, una de carácter investigador, dónde aparecen numerosos datos inéditos, así como imágenes de la cueva funeraria de las Mil Momias. A través de un trabajo de búsqueda de fuentes documentales contrastadas se explican las circunstancias que rodearon el hallazgo, así como un resumen del estudio histórico del proceso de momificación del pueblo aborigen en las Islas. La primera referencia histórica sobre el descubrimiento de la cueva, nos lleva al historiador Viera y Clavijo, en torno al año 1762. Han pasado más de 200 años y aún lo que rodea esta historia sigue exhalando un halo de intriga.
La segunda parte del libro se libera de las cortapisas de la investigación para convertirse en una emocionante novela de misterio que conjuga elementos científicos con la ficción. Ya en el prólogo del libro, el escritor canario Alberto Vázquez Figueroa afirma que "tanto desde su documentada vertiente histórica, como desde la vertiente imaginaria ofrece el siempre fascinante atractivo del misterio que rodea el hecho de que nuestras Islas Canarias fueran uno de los muy contados lugares del mundo en los que se consiguió que los difuntos se conservaran en perfecto estado pese al transcurso de los años".
La presentación del libro 'La cueva de las mil momias' tendrá lugar el próximo 21 de octubre en el Parlamento de Canarias a las 18.00 horas, aunque se encuentra en las librerías de las Islas, desde el pasado 1 de octubre.
El equipo de los investigadores han presentado escritos a la Unidad de Patrimonio del Cabildo para que realizan las investigaciones pertinentes, ya que gracias a su labor de documentación han encontrado vestigios del posible entorno de ubicación. En ese lugar que los autores del libro se creen que se ubica, han encontrado canalillos y cazoletas en la roca, realizados en tiempos de los guanches. Uno de los autores, Daniel García ha sacado unas tomas fotográficas del lugar y superponiendo la foto de la constelación Can Mayor coinciden exactamente. Lo más sorprendente es que en el Antiguo Egipto, dicha constelación estaba relacionada con ritos funerarios y lugares de enterramiento. Una llamativa coincidencia.
Otro dato peculiar que rodea esta historia es que la momia guanche que está en el Museo de Antropología de Madrid y que están reclamando algunos senadores y congresistas canarios en la actualidad, salió de la cueva de las Mil Momias. Dicha momia fue escogida de entre todas las existentes ( siglo XVIII), como la mejor conservada para enviarla a Carlos III, según un documento encontrado por el equipo de científicos.
Por contra, la novela nos lleva por todas las Islas del Archipiélago, a través de las aventuras de un personaje del siglo XVIII.
Este individuo viaja por Canarias llevando consigo un documento, con el fin de encontrar la referida cueva, ya que el documento, no especifica ninguna isla en particular. Durante sus trece capítulos, ¿otra coincidencia?, se mantiene en vilo al lector durante las aventuras con las que se va encontrando el personaje protagonista.

Esta parte novelesca nos ayudará a conocer y ahondar en la historia del pueblo guanche, conociendo sus ritos y sus datos más relevantes. Este particular formato, pionero en España, consigue aunar una parte científico-arqueológica donde se demuestra que la citada cueva existió y existe, aunque en la actualidad no se ha dado con su entrada. Incluye un capítulo importante dedicado a la momificación en Gran Canaria, Tenerife Y La Palma, así como unos interesantes cuadros por municipios, que indican los hallazgos de momias en cada una de las Islas. La Cueva de las Mil Momias, ficción y realidad que pretende llegar al centro de un enigma de hace más de doscientos cincuenta años.

Hasta aquí la noticia. La momia que hoy sigue en Madrid lleva siendo reclamada, como otras ilustres rapiñas y robos arqueológicos, por políticos canarios desde hace algún tiempo. El libro pondrá otra vez el asunto de actualidad. Otra cosa que sigue en el misterio es la ubicación de dicha cueva. Según los autores, tienen conocimiento de una zona más o menos acotada del barranco de Herques, lugar en donde se encuentra, pero, afirman, todavía no la han encontrado definitivamente. Más enigma, imposible.

jueves, 14 de octubre de 2010

cíclopes chilenos rescatados del Tártaro de Atacama

Unos "humanizados" cíclopes atienden la noticia de Apolo a Hefesto.

Un minero, tal como se nos presenta hoy, responde a la raíz etimológica de la palabra "cíclope", esto es, de ojo circular (cicl-op). Así lo podemos apreciar en la imagen de un minero chileno en la imagen
la boca de entrada al Tártaro no debía de ser muy distinta a la de esta mina de San José.









Como los Cíclopes, aquellos que trabajaban en las entrañas de la tierra, más concretamente, de los volcanes, martillando el duro yunque con el que se fabricaban las armas para unos y otros bandos de inmortales, así los mineros enterrados en la mina San José, por fin, después de setenta días aproximadamente, han vuelto a ver la luz. aunque a través de unas protectoras gafas negras.
Recuerda esta mina y estos mineros al profundísimo Tártaro, aquel lugar de la tierra hacia el cual un yunque tardaba más de nueve días en caer. Los mineros de ahora no son ya esos seres fromidables e inhumanos, al menos en apariencia; en la dureza de su trabajo, aún lo siguen siendo. Hoy esos antiguos cíclopes son representados por estos modestos pero no menos formidables y hericos mineros chilenos, y de todo el mundo.
La prisión a la que han estado sometidos durante más de dos meses semeja a un castigo de aquel mismo personaje al que ayudaron en el mito, ya sea Urano, ya Cronos. En ambos casos, después de haberles sido de ayuda en la conquista del poder sobre su antecesor, son devueltos a las más negras profundidades de la tierra, al Tártaro en el mito, aquí a más de 700 metros en la mina San José de Chile.
Después se va sabiendo las faltas de seguridad que tenía esa mina, los accidentes anteriores, no muy lejanos, que ya habían sucedido, la sobrexplotación a la que estaba sometida y algunas cosas más que revelan que los Tártaros de hoy ya no son sólo lugares profundos y alejados de la superficie y la luz, sino, además, sitios peligrosos, expuestos a derrumbes y otros desastres, no ya por la propia naturaleza del terreno, sino por la negligencia y desprecio a la vida de los trabajadores por parte de sus propietarios, ya sea Urano, Cronos o los legítimos dueños de dicha mina.
El Tártaro de Chile, la mina San José, ha revivido el castigo eterno al que feron sometidos Cíclopes herreros y otros parientes suyos, por miedo, recelo o envidia de sus propios padres o primos. ahora, los cíclpoes chilenos han salvado la vida gracias a otros hermanos suyos, encabezados por ingenieros y políticos, frente a otros parientes de la misma raza humana que los habían arrojado allí como por una maldición, la inseguridad y la sobreexplotación minera, de la que ellos eran ignorantes.




lunes, 20 de septiembre de 2010

Origen: guiño al mito clásico

La última película de Leonardo Di Caprio contiene muchos temas literarios, filosóficos y científicos que dan para mucho, después de haberla visto unas cuantas veces. Una pequeña aportación, un sencillo guiño al mito clásico, lo encontramos en el nombre de la protagonista femenina, Ariadna, y en la forma en que es seleccionada para formar parte del equipo de ladrones de sueños: su afición por los laberintos, como se ve en una de las escenas entre Di Caprio y la actriz que encarna al personaje de Ariadna.

El tema del laberinto también lo podríamos conectar con el marco general de la película. La mente humana y, en concreto, el mundo de los sueños, se presenta como un complejo y difícil laberinto, donde hasta las nociones de tiempo y espacio pierden su valor. En el centro del mismo, en la capa más profunda, encontramos al célebre Minotauro, que no es, en este caso, otro monstruo sino el complejo de culpa del protagonista por la muerte de su mujer. Ariadna, como la otra Ariadna de Teseo, ayudará a Teseo-Di Caprio a enfrentarse a su monstuo particular y emprender de nuevo el camino a casa.

miércoles, 11 de agosto de 2010

martes, 3 de agosto de 2010

kalos taxidi to Tenerifi


dos imágenes del vaso de Pitágoras

Acabo de llegar a Madrid, estaba tumbado en la habitación, mirando al techo. Encendí la televisión, dos semanas sin ella, para nada, las noticias en España da igual que te vayas o que te quedes, parece que aquí siempre estamos con lo mismo, los terrorristas, la huelga de los controladores, la dimisión de Zapatero y... la apagué.
Tumbado como estaba, realmente me parecía que había venido de un sueño. Todavía no me creolos sitios en los que he estado, bueno, perdón, el sitio en el que he estado. las playas, el mar, la luz, las tabernakis y las comiditas, las noches, el barranquito y la finca de arethusa, en fin, todo eso me llega a parecer irreaql, un sueño, algo que solo ha podido existir en mi imaginación.
Icaria es entonces com la isla de Ulises y calipso, la isla Escondida, la Ogiguia. O, en versión cinematográfica, la isla de King Kong, o el valle perdido de Conan Doyle. Se llega y se vive allí con una intensidad que te absorbe totalmente, pero una vez que sales de allí, de repente su existencia se vuelve misteriosa y parece desvanecerse. Sentado en la playita del Hotel Pythegoras, en samos, entre la calima de la tarde, a uno le parecía adivinar que Icaria estaba allí detrás de esa neblina, como una isla misteriosa, pero ahora era difícil, por no decir imposible, regresar allí cuando todo había terminado, el curso, los demás, que se habían repartido cada uno a sitios diferentes.
Estuve dos días en Samos, uno en Vathy, que lo pasé casi toda la tarde en la playita, bañándome a ratos y recordando Icaria. Por la noche di un paseo y ya empecé a notar un poco mucho la soledad, la monajía. Al día siguiente fui a Pythagorou en el transporte público, pintoresco realmente. Ya no me sorprendió tanto, er qequeño y ya lo conocía de la vez anterior. Para colmo, el calor empezó a apretar, hubo bochorno, de hecho hubo un fuerte incendio en otra parte de la isla, y entre una cosa y otra el tiempo se me hizo eterno, largo, tedioso y penoso. Ni siquiera me venía ya recuerdos o aromas icarioticos, estaba uno poseído por el calor, el abatimiento, el no saber qué hacer, qué leer ni nada, mientras el calor atizaba afuera.
Lo único interesante fueron las compras del lamado vaso de Pitágoras en una tiendita que está al final de la calle principal, mirando desde el puerto. El señor de la tienda, muy amable y simpático, nos explicó en un momento el secreto del vaso, vaso que estba por todos lados con una notita dentro de él en el mejor de los casos, pero que nadie se paraba a explicar.
El vaso tiene una línea dibujada en su interior. Mientras no se rebasa esa línea, el agua no se vierte; ahora bien, una vez rebasada, ya toda el agua se desborda. la explicación científica va a la par de la moral: conoce tus límites, se comedido.



tomado de http://www.kikades.com/2008/04/01/la-copa-de-pitagoras/

sábado, 31 de julio de 2010

Sobre la mesa del ordenador nos han puesto un caldero con unas verditas y hermosas higas o bevas, sikas. Son como pelotas, hay de los morados y delos deleche, eatan buenismos Los acaban de coger de las higueras de la finca y Eleni nos ha initado.
Higos, brevas, que ya parecen un manjar selecto alla en las ilas,y aqui se siguen ofreciendo con naturalidd.Al final de las comidas te ponen trozos de sandia cortada o higos, como han hecho en la taberna de hoy, en Fitema.
Ya es la tercera vez que hemos comido alli y nos saludan como conocidos. Comimos lo de casi siempe, ensalada, un saganaki especial que hacen alli al horno con tomate y pimientos, y otras cosas mas, con krasi. Despues nos trajeron los higos, al final,y alli nos quedmos S. y un servidor escuchando el ruido del mar llegando a la playa,la tranquilidad, la vista, una ligera brisa,con la mente perdida Dios sabe donde. Poco a poco fuimos recuperando la compostura y salimos de alli rumbo a Arethousa.
Hoy vimos el primer autobus en lo que llevamos de tiempo en la isla.Iba en la misma direccion y loestuvimos iguiendo todo eltimpo que tardamos en llegar alpueblo. Paramos en un par de oasiones para sacar unasfotos delpueblo y de su peculiar iglesia El pueblo esta aljojado en una ladera delbarranco, sobre unas errazas donde predominan distintos tonos de verdey destacan laelgancia de los cipreses,que aqui se ven como lo masnatural del mundo.
La iglesia tiene su cupula como todas las oras, de color blanco rematada en azul, peroel resto del edificio es totalmente distinto a todas las tipias iglsias griegas. Esta hecho con los materiales tipicos de aqui, lapiedra esta lana, casi como las lajas, que e utiliza aqui para todo, desde evantar un muro, hacer una terraza o construi las casas.

martes, 27 de julio de 2010

Ayios Polukarpos


Hay fiesta en Ayios Polukarpos, ela, vamos, no?
Y para alla fuimos, desde Arethousa, en plena montana, a las diez de la noche, rumbo al pueblo del santo don Policarpo. Dicen que es media hora pero es una hora y yo no voy a ir, se me hace muy lejos. En donde vamos, en el coche pequenio o en el jeep, hay que ponerle gasolina, que desd el dia de Ayios Kirikos esto va mal.
Y asi, entre una y otra cosa, salimos en plena noche, aunque no cerrada pues estamos de luna llena, panselene. Llegamos, despues de atravesar soledades, oscuridades, algunos jovenes haciendo autostop, carretera arriba otra vez, vegetacion, mucha vegetaion y naturaleza, mientrs buscabamos el pueblito que no nos apercia por ningun lado.
Estuvimos un rato, llegamos incluso a bailar, uno al menos por primera vez, y despues de un par de horas nos volvimos. La vuelta era larga, como siempre, cuesta arriba, en plena oscuridad y con una hermosa pista de tierras y baches muy divertidos que hacian la travesia de todo menos aburrida, que ganas tengo tambien.
aL FINAL REGRESAMOS YA CANSADOS

lunes, 26 de julio de 2010

el uranio enriquecido de Ikaria

El amigo N., autentico vademecum de una isla en principio tan desconocida como esta, se empeno en guiarnos a unas aguas termales que solo las concocian unos pocos. Asi que fuimos de excursion, ekdromi, para la zona sur de la isla, para el Noto. Llegamos a Ayios Kirikos, era domingo y aquello era un publo desierto. Terazas vacias, el muelle solitario, solo el bienvenido local, kalos elthate sti nisi tou Icariou, y las escultura de bronce con las alas del personaje que da nombre a la isla destacando por encima de todo.
La fuente termal escondida:
N. nos condujo a las escondidas fuentes termales. Lo intentamos por un lado pero la carretera estaba cortada, odos kleistos. Luego fuimos por otro y alcanzamos por fin el lugar. Mas escondido no podia estar. Solo un cartelito, y en ingles, anunciaba el lugar.
El luga por donde salia el agua formaba un pequeno circulito de piedras panzudas donde se podia estar sentado o tumbado en medio del agua, en pleno mar abierto. Ese dia el mar estaba demasiado tranquilo, plano, y nos mecia con amabilidad.

domingo, 25 de julio de 2010

to kiriako en Ayios Kirikos

El regreso de la parte sur de la isla no ha sido apto para cardiacos. Despues de lo cansado y dulcemente relajados que estabamos por el bano extraordinario en las aguas termales de Leucada, lugar secreto que solo lo conocen los lugarenos y nuestro companero N., despues de comer muy bien, saltziki, ensalada, melisanda, mousaka, retsina y otras cosas mas, emprendimos el regreso al centro Ikaria.
A mi aquello me parecia lejisimos y, ademas, habia que pasar por zonas altas de montana que iban dejando alla abajo l costa. Para colomo, ibamos con l reserva, los domingos no hay ninguna gasolinera abierta, y asi y tod, emprendimos el regreso al centro. Al poco ya nos separamos y anduvimos un buen trecho los dos coches solos. En el que iba yo conducia G. y ademas venia N.
Al principio no hacia mas que mirar la linea de la gasolina, petrol o benzina, como decian los otros dos. Luego lo olvide, mejor no pensar. Asi fue pasando el tiempo, por la oscuridad tampoco se divisaba bien lo accidentado del terreno y fuimos avanzando hasta llegar a la parte donde se separa el sur del norte, y ya nos encontrabamos en direccion a Eudilos.
Con lo cansado que estaba, pesnse que no llegabamos al centro, pero poco a poco nos fuimos acercando. Cuando ya tomamos el ultimo tramo que subia hasta el centro, nos unimos los dos cohes.
En fin, el regreso de la tal excursion parecia haberse preparado para desestresar a a ejecutivos que ya no saben como quitarse el estres.

sábado, 24 de julio de 2010

to sabbato



Son las doce y diez de la noche, y acabamos de llegar en surrealista comitiva un grupito de los del centro Ikaria. Esuvimos admirando la puesta de sol en un lugar hasta no hace mucho secreto y conocido por pocos, entre ellos, un buen grupo de hippies, que parece que todav'ia quedan.
El lugar se llama O Nas, un nombre muy curioso y apropiado para el lugar. Procede de la palabra griega NAOS, que no significa barco sino templo. Y esto porque en el borde de un riachuelo que corre desde las cercanas y verdes montanas hasta el mar, justo a poco de llegar a la desembocadura, se encuentran los restos arqueol'ogicos de un antiguo templo de Artemisa, la Artemisa Tauro.
Cada ano parece que van excavando un poco mas, pero si no te fijas un poco y andas contemplando la puesta de sol, no lo ves. Aunque un hermoso cartel te grita a voces el yacimiento arqqueologico.
Y es que otro de los encantos que tiene este lugar es una recogida, coqueta y ensimismada playita, bordeada por dos protectores roques que, en la 'epoca de la pirateria icariota, daban muy buen camufleja a las naves que all'i se escond'ian. La playita, hasta no hace mucho, igual que las puestas de sol, eran patrimonios de hippies y grupos afines, que acampaban un poco mas arriba, en el curso del riachuelo, donde pasaban sus buenas temporadas.
Hoy, junto al cartel del yacimiento arqueologico, de color marron, hay otro de color azul que proh'ibe el camping libre. As'i han cambiado los tiempos.
Segun M. y D., los que estan en el centro, la gente del pueblo y el ayuntamiento, que era comunista, se cansaron un poco de tanto hippie a su libre albedrio. Por lo visto llegaban no solos o en pareje, sino con toda la familia, se relajaban lo suyo y mostraban sus ya no tan espl'endidas siluetas, sacadas de las peliculas de Fellini, segun D., y, adem'as, gumnao, esto es, andaban todoel dia en pelota picada, ellos, los crios y todo el mundo. Esa fue una de las causas por las que el ayuntamiento intento acabar con el camping libre.
Ahora, en lugar de aquellos personajes, la zona se ha llenado de coches, la ultima vez que vine, hace dos anos, no habia casi ningun coche, pues no habia ni carretera, segun N. Ahora todo esta lleno de coches, esperando a que la tarde acabe, el sol se sumerja en el mar, como en parte todavia dicen los griegos, y la gente se acode en las tabernas que estan estrategicamente colacadas para el ocaso diario.
En una de ellas, en ella misma, una parecida a la que te encuentras lla en el Bollullo, pero con muchisima mejor vista, en esta taberna a la que fuimos casi sin darnos cuenta, extasiados comoe stabamos con la puesta de sol, Aretemisa y la playita, en esa taberna nos sentamos y, para variar, dimos buena cuenta de ensaladas con queso feta, mousaka, pastizzo, melisanda (berenjenas), zaganaki, vino retsina y otras cosas mas. La cuenta, al final, tampoco nos perdono, catorce euros, sera por la vista del mar y el sol, a los que les dejaran un tanto por ciento, supongo.

jueves, 22 de julio de 2010

La boda griega

Desde que llegamos por la tarde al Centro Ikaria, y al poco de llevar alli un buen rato, no dejaba de oirse un canturreo que parecia que parecia venir de una radio encendida por algun lado.
- !Que acustica mas excelente tiene este valle! La boda se esta celebrando en el pueblito de la costa, alla abajo, y la musica se oye casi aqui cerquita. Y aqui las bodas duran todo el dia y toda la noche.
Y, como pudimos comprobar todavia al otro dia, parte del dia siguiente tambien. Toda la primera y santa noche que pasamos en el centro Ikaria estuvo acompanada de los ritmos algo cansinos y monotonos de la musica de la boda. Por la manana, ya levantado el sol, sobre las ocho de la manana, la musica seguia y seguia, resonando por todo el valle, y sirviendonos de musica de fondo a aquel primer dia en la isla.

Karavostamo


Aquel fue un dia completo, creo que era martes, y solo llevabamos en la isla desde el domingo. Fuimos a almorzar despues de las clases de la manana a un pueblo que todavia no se pronunciarlo, Karavostamo. Comimos muy bien, en una terracita debajo de la cual daba directamente el mar. A la entrada, como dandote la bienvenida al lugar, se secaban al sol ya avanzado del mediodia tres pulpos estirados. La senora de la taberna nos fue trayendo algo a reganadientes los platos que le pediamos, una ensalada (donde los tomates saben a tomate, los pepinos como nunca los habia probado, el queso feta y el oregano todo mezclado), saltziki, una crema de berenjenas, unos boqueronitos o algo parecido a la plancha buenisimos, unos pinchitos de cerdo, vino regular, Mythos la cerveza para acompanar, y alguna cosa mas, todo muy bueno.
Asi se nos paso la comida y la sobremesa, mientras oiamos las historias de uno de nuestros companeros, N., y mezclabamos el ingles chapurriado con el espanol y el griego, que es uno de los deportes favoritos en estas condiciones.

miércoles, 21 de julio de 2010

Ikaria, la isla de los peces, las montanas y los piratas


Ya hace tres, o cutro dias que llegue a Icaria. No estoy seguro porque el tiempo aqui ya no se como pasa, si lento, rapido, al reves, hacia adelante, en espiral, realmente no lo se.
La primera impresion fue decepcionante. Cuando vi a M., el que lleva la escuela, instituto, centro rural alternativo o como quiera que podamos llamar a este lugar, esto es, cuando vi que M., para mi autentico Zorba el griego por lo aprensivo que soy y lo decidido y despreocupado que aparentaba ser este senor, esto es, cuando vi a este senor M. meterme en un cochecito polvoriento y repleto de todas las maletas, me resigne.
Al poco salimos del puerto al que acababamos de llegar en el ferry NESOS MIKONOS. Estabamos una profesora , un estudiante ingles, viajero solitario porque no le quedaba mas remedio, y amante de las lenguas extranjeras (el ingles es muy aburrido, dice), llamado G., un americano con unos cuantos anos en Espana, y un servidor, todavia sin saber muy bien como habia caido alli.
- Donde esta M.?, deciamos unos y otros.
M. habia quedado en recogernos en el puerto a la hora en que llegaba el ferry. Esperamos un rato hasta que vimos a un senor, que resulto ser M., risueno, con un folio de los de siempre y escrito en rotulador Ikarian Center.
Esta fue la llegada a la isla de Icaria.

domingo, 11 de julio de 2010

Jabatos, fútbol y mundo antiguo.

Un artículo de Jon Juaristi en el ABC de hoy, 11 de julio de 2010, en el que enlaza el apelativo de jabato, tal como se están llamando ahora a los jugadores de la selección española, con su origen etimológico (al parecer, un arabismo), los tebeos del Jabato de los años setenta, el dios o diosecillo íbero local Indíbil, Endobeles o Endobélico y su vinculación con el jabalí también símbolo del inframundo, y otras tantas referencias más, hasta terminar enlazando con el cabezazo de Puyol el día de Alemania. Toda una interrelación de mundo antiguo y pasiones "ancestrales" traidas de nuevo al presente por el espectáculo futbolístico.
Volviendo al arabismo, Juaristi propone como nombre más apropiado para el Jabato, el héroe íbero del cómic, el de Endobélico, especie de dios jabalí local, puesto que la palabra "jabato" no la pudieron conocer los pueblos prerromanos de la época.

Jabatos

El Mundial hace aflorar imágenes ancestrales, a contrapelo de la erosión posmoderna de la identidad nacional

Día 11/07/2010
TRATÁNDOSE de San Fermín, eran previsibles metáforas taurinas, pero brillaron por su ausencia. Después del partido, fue José Antonio Camacho el primero en referirse a los de la Roja como «jabatos». Lo hizo a continuación Del Bosque, reiteradamente, e incluso algún jugador, no recuerdo si Alonso o Ramos, definió a Puyol con el mismo término. Mi hijo Íñigo, de ocho años, terminó por preguntarme qué significaba esa palabra.
Del Bosque, de 1950, y Camacho, cinco años más joven, crecieron seguramente, como yo, leyendo las aventuras del Jabato, aquel rebelde ibero contra Roma, que crearon, en 1958 y para los tebeos de Bruguera, el guionista de El Capitán Trueno, Víctor Mora, y el dibujante Francisco Darnís. Para mitigar la relación entre ambos héroes, Mora recurrió a un seudónimo —R.Martín—, pero resultaba demasiado obvio que el Jabato se inspiraba en su antecesor medieval, nacido para el arte secuencial en 1956, y ello a pesar de las diferencias de estilo entre Darnís y el dibujante del Capitán Trueno, Ambrós (es decir, Miguel Ambrosio Zaragoza).
El Jabato, por cierto, no habría podido llamarse así en la Hispania romana. Jabato es un derivado romance del arabismo jabalí («montés»), por analogía con voces como lobato (de lobo). No sabemos cuál era el equivalente ibérico de jabato, pero podría estar emparentado con el vasco urde («puerco» o «puerco montés»), del que proceden dos variantes como nombre de persona correspondiente a jabato: Ordoño y Urco, ambos formados sobre la raíz urde con sendos sufijos diminutivos. Urco desarrolló una forma femenina románica, Urraca. Lo malo es que dichos nombres no se documentan antes de la Edad Media.
El nombre ibérico del Jabato habría podido ser Endobeles o Indíbil, como el del cabecilla ilergete que luchó contra los romanos en el Pirineo oriental. Endobeles era también el nombre del dios más popular de la antigua Iberia, cuyo significado vendría a ser «el negrísimo», y al que se representaba como un jabalí o en figura humana acompañado de un jabalí. Adorado por gentes de toda la península, se le tenía por una divinidad infernal a la que los guerreros consagraban sus armas. En lápidas de la época romana aparece bajo la forma Endobelico, un diminutivo cariñoso que delata su reducción a diosecillo familiar. Sí: Endobelico habría podido ser el nombre totémico del Jabato, pequeño dios-jabalí.
En el folclore español, jabalíes y jabatos siguieron vinculados al trasmundo hasta tiempos muy recientes. Quizá la cercanía del latín porcus y de Orcus u Orco, la divinidad romana del infierno, propició la aparición de la figura del Huerco, el gran jabalí negro que el romancero identifica con la Muerte. La temible espada de los iberos, que los romanos denominaban falcata por encontrarle semejanza con la hoz, se parece, en realidad, a un gran colmillo de jabalí. Los guerreros ibéricos se consideraban jabatos de Endobeles, como el Camborio, de García Lorca, que clavaba sobre las botas enemigas mordiscos de jabalí. Bon colp de falç o de falcata. Es curioso que esta memoria ancestral nos rebose por las orejas al conjuro del gol de un catalán o de la dentellada de un andaluz sobre la bota de Podolski, hazaña también digna de recordación.

Ver el artículo en su edición original del ABC aquí.

viernes, 9 de julio de 2010

UNA NUEVA PITONISA: EL PULPO PAUL


Como si anduviéramos todavía en plena época clásica, de nuevo el hombre tiende a ver señales más o menos divinas, en este caso de divinidades acuáticas aunque, pobres de ellas, encerradas en un acuario alemán,, señales en las que poder descubrir ese futuro próximo o lejano que nos tiene inquietos y desesperados. En este caso le ha tocado el turno no a una nerida, tritón u otro ser del cortejo marino de Poseidón, sino a un humilde y discreto pulpo, del cual, todo lo más, nos recuerda la versión gigantesca del Kraken cinematográfico, o la modesta representación en mosaico en la domus de un noble romano.
Por si fuera poco, la Paul e ha salido ahora otro rival, como ya en la propia Grecia rivalizaban los oráculos, en este caso un delfín de otro acuario. También vota por España. Curioso esto de tanto pez oracular.

viernes, 2 de julio de 2010

Master and Commander, la lucha contra el Aqueronte



La mitología griega también hace alguna aparición en esta película. La primera que nos viene a la cabeza es la del nombre del navío de guerra francés, Acheron, Aqueronte en versión española. Es la transcripción del nombre griego , que hace alusión a uno de los ríos del inframundo griego y, en ocasiones, se identifica con el propio Hades. En este sentido, las repentinas apariciones de dicha fragata, contra las que se quedan desarmados los ingleses, hace que se vaya genrando un temor supersticioso hacia ella. Entonces empiezan a darle calificativos cercanos a los serwes infernales y al propio infierno, el equivalente cristiano al Hades de los antiguos.
Además, esa caracterización de buque fantasma, sus apariciones sorpresivas, le hacen también coger fama de invisible, que es la etimología aproximada de Hades, lugar que no se ve.


Por otro lado, mirando de reojo algunos otros nombres de las fragatas inglesas en la época de las guerras napoleónicas, podemos apreciar la cantidad de personajes mitológicas que se encuentran en muchos de sus barcos.
Por ejemplo, en la batalla de Trafalgar podemos encontrar los siguientes: Neptune, Agamemnon, Orion, Minotaure, Spartiate, Mars, Tonnant, Bellephoron y Polyphemus.
En la flota francesa también encontramos unos cuantos, alguno de ellos repetidos, como el Neptune. Otros no, el Achille, Argonaute y algún otro.
En la flota española también aparecen algunos, el Neptuno otra vez repetido, el Argonauta, pero por la tradición tan católica de la nación, lo que abunda sobre todo son los nombres de santos, como san Leandro, santa Ana, san Ildefonso y hasta la santísima Trinidad.
Por tanto, podemos decir que fue casi un combate entre la antigua mitología pagana y la fervorosa religión católico-apostólica. Signo de los tiempos, quizás, pero acabó venciendo, aún después de siglos desaparecida, la última versión marinera de dioses y héroes paganos.


martes, 29 de junio de 2010

Una oración guanche al amanecer

Canarias Mágica, un programa bastante interesante donde se mezcla el misterio con el conocimiento científico de forma unida y sin falsos esoterismos, presentaba hoy un auténtico hallazgo de arqueología lingüística, si se puede llamar así. Se trata de una oración guanche al amanecer, aprovechando estas fechas tan señaladas del año, el solsticio de verano, momentos especiales aún más en las culturas antiguas.
No hemos podido encontrar la que leyeron en el programa, pero encontramos esta en un artículo de internet, que dice recogida de un pastor de Guía de Isora, aunque no cita el nombre. En el programa se habla de cierto Pedro Viterio, famoso pastor de la zona, de quien se recogió la oración casi por casualidad.
La oración del artículo es la siguiente:
TANEMIR UHANA GEC MAGEC
ENEHANA BENIJIME HARBA
ENAGUAPA ACHA ABEZAN

La traducción, que es incompleta y no muy buena es así: gracias, oh ojo estrecho (sol naciente) he allí el de todo noble, del ojo estrecho (procede) el que calienta (el de calentar) desde (de) siempre de (desde) encima dar (da) alumbramiento (luz).

En fin, lo que de momento interesa de esta noticia es, uno, la existencia de restos de oraciones o fragmentos en lengua guanche conservados por tradición oral quinientos años después de la conquista (no es de extrañar, conociendo la épica griega); dos, la importancia, precisamente, de lo que acabamos de decir, la tradición oral, y su pervivencia casi rocambolesca, cuando todos han dado ya por desaparecida a la lengua aborigen; tres, la pervivencia de piezas o fragmentos literarios de este tipo, oraciones religiosas, fragmentos literarios más o menos codificados; y más cosas, pero, de nuevo, repetir la sorpresa de este fragmento de arqueología lingüística, de esta especie de fósil lingüístico sobreviviente a quinientos años de historia y qu aparece como una sombra del pasado del que vinimos, mientras tecleamos esto en un portátil conectados a la red internet. ¡Qué red, ésa sí que es una red, la que conectó esta oración antgua, lejana, procedente de un pasado remoto no ya por el tiempo, sino por el desfase cultural, esto es, qué red, qué conexión esta que nos conectó de golpe y poraazo con un resto de nuestra más personal historia?
En este enlace está el artículo del que sacamos la oración. Aquí para conectar con Canarias Mágica.



lunes, 28 de junio de 2010

La Atlántida revive de nuevo

La última novela del escritor Víctor Álamo de la Rosa "La cueva de los leprosos" vuelve a tocar el tema mítico de la infortunada isla Atlántida. Sobre una historia ambientada en el mundo imaginario recreado por el autor, la Isla Menor, lugar inspirado en la isla de El Hierro, se narra la historia de amor entre un marinero encargado de cuidar a una leprosa que vive aislada en una cueva de la isla. Lo que nos llama la atención es la aparición, en medio de esta historia, de una nueva versión de la fabulosa isla Atlántida, localizada de nuevo bajo la superficie marina y que sirve de contrapunto fabuloso a la historia principal. Habrá que tenerla en cuenta para la lista de obras que aluden a este mito que creó por primera vez el filósofo Platón, hace ya 2500 años.
En este enlace hay más información sobre la nueva novela.

viernes, 25 de junio de 2010


Sarkozy-Cómodo vs. Henry-Máximo Décimo Meridio: panem et circenses







El desastre de la selección francesa, cuestión de Estado
Sarkozy se reúne hoy con varios ministros y mañana con Henry
... Mañana, Sarkozy se reunirá en El Elíseo con el delantero más famoso y más veterano de la selección, Thierry Henry, que disputó su último mundial. La reunión se celebra, según especifican las agencias francesas, a petición del futbolista.

A un día de una huelga general convocada por los sindicatos por el retraso de la jubilación, Francia sigue obsesionada con su equipo de fútbol. Los informativos no hablan de otra cosa y todo el país está pendiente de la llegada de los jugadores.
...
Información tomada de elpaís.com (aquí para la noticia completa). Parece que no hemos cambiado mucho desde los tiempos de los romanos, y esta vinculación política-deporte, más llamativa aún si cabe con la crisis que estamos viviendo, viene a aumentar más los parecidos.

jueves, 24 de junio de 2010

El Partenón reconvertido en McDonald´s

Viñeta de El Roto en El País, 19 de junio de 2010. La crisis económica de Grecia y, poco más o menos, de gran parte de Europa, ha terminado por desfigurar todos aquellos símbolos de identidad no sólo europea sino universal. Grecia, con su Partenón como emblema de toda una forma de entender la vida y el mundo, por obra y gracia de la crisis, está a punto de ser reconvertido en McDonald´s o un chino. Quizás no sería mala idea, pensarán algunos.
(Si pinchas sobre la imagen, se ve mejor la viñeta y el mensaje)

martes, 22 de junio de 2010

Los doce trabajos de Hércules en cómic

Acabamos de ver en culturaclasica.com este cómic y su autor, Miguel Calatayud. Se trata de la reedición de un cómic de este autor que destaca por la calidad de sus imágenes y por su versión del mito. Parece que merece la pena conocerlo. En este enlace hay algunas imágenes más del cómic.

sábado, 19 de junio de 2010

verano, verano

En este enlace de la SEEC hay varias cosas:

Viaje a Túnez. Del 4 al 13 de julio de 2010.
Inscripción hasta el 15 de mayo

11.06.2010 “El mundo clásico en la Ópera”: UNED. Curso de verano en Ávila: entre el 30 de junio y el 2 de julio.

11.06.2010 Curso de Griego moderno en Atenas y Skiazos. Sociedad de Estudios Hispánicos “Miguel de Cervantes” (Atenas), entre el 15 y el 30 de agosto.

En Mérida también hay otro.

Más cosas: máster universitario en Filología Clásica organizado por la Complutense, entre otras. Ver el enlace aquí.

De vita philologica

Como ya comentamos al hablar de la conferencia hace unas semanas del profesor y poeta Jaime Siles, en el curso de la presentación del conferenciante (y digo curso porque aquello empezó y el presentador, el sr. Chaevilly, con un tono algo monótono y cansino que, no obstante, no disminuía la admiración por el poeta, se prolongó en el tiempo más de lo que alguno hubiera querido), esto es, en la presentación a cargo del mencionado Chevilly, se leyeron algunos fragmentos de poemas de Siles. Uno de ellos es el titulado De vita philologica, un acierto, pensamos.
Es uno de los pocos poemas que conocemos que alaben y elogien esa tarea tan a ratos prosaica y, aunque sea raro decirlo, en ocasiones poco literaria, de la traducción de un texto clásico. Sin embargo, el poema de Siles descubre y reiventa el paisaje y el momento dela traducción, el tiempo ese en el que uno está con el texto, rodeado de diccionarios, centrado en una palabra a la que quieres encajar con el resto del texto. Es un buen homenaje y un hallazgo el haber enconrado en esas horas largas que se pasan en la traducción un momento feliz, poético, digno de la composición de un poema.
Aquí pondremos el poema, tomado de la página a la que se puede acceder desde este enlace.

De Vita Philologica

Jaime Siles

La vida me ha hecho lírico - o como otros dicen,
egotista - ahogando en mí, gracias a Dios
Todopoderoso, a aquel sabio en ciernes. Pero a las
veces echo de menos a aquel muchacho de veinticinco
años, tan leído, tan erudito, tan científico, tan objetivo
- creo que se dice así -, tan cargado de citas y de
teorías de otros.
Miguel de Unamuno


Lo que debo al latín son muchas cosas.
Para empezar, mi sensación de lengua,
tan diferente a la ilusión del habla,
y la idea de que todo lenguaje
es - y es sólo - un acto de pensar:
un pensamiento erguido sobre un sinfín de ejes,
tan exactos como sus mecanismos,
que construye, sobre sonidos puros,
la arquitectura de una identidad.
Pero no sólo eso - que es inútil y cierto,
y cerebral también y hasta pedante -
sino el recuerdo del resplandor de tardes
en que aquello que el texto me oponía
era un placer semántico que me transfiguraba
como en un limbo de inteligencia pura
en el que la sintaxis de las frases
y las palabras se correspondían
y en el que cada esfuerzo presuponía otro
y éste entrañaba el placer de encontrar
otra dificultad.
Yo crecí bajo la sombra de los diccionarios
y creía que el mundo
era un texto preciso con sintaxis exacta
que cada tarde había también que analizar.
Crecí feliz entre un viento de páginas.
Luego me cambiaron el código
y la clave de cifra
y me quedé sin nada que leer.
Soy feliz por instantes, pero
mi traducción del mundo
resulta cada vez más imperfecta:
me equivoco en los verbos,
no acierto con los modos,
se me borran los tiempos
e, incluso, me confundo de caso o de flexión.
Cuando esto ocurre - y me ocurre a menudo -
recuerdo aquellas tardes de sintaxis perfecta
y hermenéutica lúcida,
en que el perímetro del tiempo
eran mis diecisiete años
y el espacio del mundo,
sólo mi habitación.
La lectura de un texto nos hace personajes
y la vida, también.
Nuestra vida es un texto al que le faltan páginas
y las lagunas existentes dejan
no sólo abierto el blanco de los márgenes
sino que, hasta en el mismo texto conservado,
surgen siempre imprevistos vacíos que hay que completar.
Feliz de aquél que puede
fijar su vida como si fuera un texto,
desechar disparatadas conjeturas
y optar por una sola y única lección.
Yo he perdido mi texto, y la vida me arrastra
mientras yo la recuerdo como a sus paradigmas
y al antiguo muchacho que imaginé yo mismo
y que llegó a llamarse incluso como yo.
Lo peor de ser joven es que no se distingue
entre la realidad del ser y su gramática
y se hace metafísica del detalle más nimio
y se eleva a sistema el dato más trivial:
se confunden los ejes de sus dos mecanismos
y, al intentar cambiarlos, chocamos con los límites
de nuestro pensamiento y vemos lo perfecto
de todo raciocinio y lo imperfecto de todo lo real.
Por eso he amado el río de la lengua
y he recorrido a pie casi todo su curso
en un fallido intento de llegar a sus fuentes
y beber la primera palabra originaria
por si en ella se oía, sin manchar por el hombre,
un sonido perdido, algo
que todavía pudiera valer como verdad.
Yo no lo escucho, pero sé su existencia.

...

En el latín ... ¡qué seguro era el mundo
y su belleza exacta
cómo recomponía el orden que rompe lo real!
Nada más bello
que aquellas trampas de la inteligencia
con puentes levadizos y palancas
movidas y accionadas por una leve cifra de su vocabulario
y un sistema muy próximo al del propio pensar.
¡Qué perfectos los casos y las declinaciones
y cómo los añoro cada vez que en la vida me siento naufragar!
Son como mástiles que aguantan la tormenta
y avanzan en la noche a través de la bruma
como un buque fantasma que tuviera velamen
y no tripulación.
¡Cómo siento de firme la fuerza de su lengua!
¡Cómo viene y dirige mi torpe maniobra,
rectifica mi rumbo y aguanta mi timón!
El latín es un agua profunda
que sostiene todas las superficies
y que crea en los mapas
la ilusión o certeza de que hay un punto exacto
o alguna idea firme
o una isla segura
o la existencia de un lugar
más allá del lugar
que se hunde y flota
al ritmo y al vaivén de las palabras
y que reaparece cuantas veces
perdemos de vista el horizonte
o el dolor nos borra de los ojos
las figuras que forman
la ficción o relato de nuestro recorrido
y nos fija como un punto de amarre
a una playa lejana que se mueve,
como la luz dentro de la memoria,
entre el latido regular de un péndulo
y la átona música de una muerte perfecta
cuyas aguas sonaran siempre al mismo compás.
Eso por consignar sólo la metafísica
y no los años sórdidos en que viví de él.
No: no es la especialidad
lo que de su filología me interesa
sino la vida que hay entre los márgenes
de un libro hecho de tiempo
cuya lengua podemos, sin hablarla, leer.
Ese libro del que todos podemos ser gramática,
esa lengua que ya sólo se escribe,
ese tiempo que es ya sólo lugar.
Feliz de quien no tiene que traducir el mundo
ni siente necesidad o afán de interpretarlo
porque sabe que lo que afirma al hombre
no es el sentido sino la sucesión.
Vivir consiste sólo en sucederse,
como un anfibio, en las aguas de un yo terco y fugaz
que se confunde sólo con su costumbre.

Para terminar, un aviso, el poema, al ser tan largo, le hemos quitado algunos versos. Por otro lado, en la última parte se aprecia que el poeta se siente arrebatado y confiado ya en sus ideas, y entonces eleva casi un himno en honor al latín, himno que eleva a esta lengua, tan básica y elemental en tantas cosas que no apreciamos, himo que eleva al latín a unas alturas metafísicas y antropológicas. Para los tiempo que corren de descrédito de estas lenguas clásicas, no viene ma'este rapto apasionado del poeta por esta lengua que le ha conferido todo en su ser, tan atrapado por ella que se siente.
Con todo, sin negar estapasión por la lengua, sus exactitudes y la confianza que le inspira frente a una realidad a veces incomprensible (en esto recuerda también a Ernesto sábato cuando hablaba de su carrara académica como físico o químico, no estoy seguro cuál de ellas fue, pero sí de que afirmaba lo mismo que hace Siles con su latín), pues bien, esta pasión y confianza que le asegura el latín es un sentimiento demasiado transformador para que nos haya podido suceder a todos en algún momento. Pero dejemos al poeta en su emoción también.