sábado, 27 de febrero de 2010

aigialos, ficha del vídeo de niños griegos.

Griego para niños

aigialos, vídeo y ficha nº 4



Aquí su ficha correspondiente
ΔΙΑΛΟΓΟΣ 4

neos aigialos, nº 6

ΔΙΑΛΟΓΟΣ 6

neos aigialos, vídeo nº 5



Aquí va la ficha correspondiente:
DIALOGOS 5

materiales nuevos en Neos Aigialos

En este blog se pueden acceder a materiales nuevos e interesantes, muchos de producción propia, para introducir mejor el griego clásico.
Uno de ellos es una Lingua GRAECA per se illustrata. La dirección es http://aigialos.blogspot.com/2007/04/lingua-graeca-per-se-illustrata.html

Además, un vídeo que está bien para oír griego antiguo con voces de niño:

El emlace para la ficha es Griego para niños http://aigialos.blogspot.com/
Aquí hay más materiales de lengua graeca per se ilustrata.
http://www.scribd.com/people/documents/6796996-santi

viernes, 26 de febrero de 2010

bonita versión de la Odisea de un viejo amigo de Joaquín Sabina

Una bonita versión, cual Homero hacía en su época acompañado de una forminge, una versión de un cantautor, versión nuestra de los antiguos aedos, que quizás nos devuelvan algo el aroma que los antiguos cantos producían en sus oyentes.
(tomado del blog leer griego clásico).

un recitado con humor de la Ilíada.

Tiene gracia y simpatía este recitado en estilo romancero de la guerra de Troya. Merece la pena echarle un vistazo.

un recitado con humor de la Ilíada.

miércoles, 10 de febrero de 2010

La muerte en la bañera: La Orestíada y Psicosis.


El tema de la muerte en la bañera ha pasado a los anales de la cultura cinematográfica mundial después de los no sé cuántos fotogramas en los que se repreoduce la escena de la muerte en la bañera de la actriz Janet Leigh. Desde entonces, por no se sabe qué cosas, quizás esa indefensión en la que se encuentra uno desnudo y a gusto dejando caer el agua calentita por el cuerpo, esto es, no se sabe por qué, pero estos baños y bañeras asesinas han pasado a formar un lugar común en las películas.

Como siempre, hay que recordar el más famoso crimen de la antigüedad cometido en una bañera, el de Agamenón a manos de Clitemnestra y egisto (aunque tampoco será del todo seguro, siempre hay otras versiones). Lo cierto es que hasta en esto de baños y bañeras, de la más absoluta cotidianeidad convertido en lugar temible y tétrico, ya esquilo la aprovechó en su drama.

Orestes, Hamlet y el cincuentenario de Psicosis


Hilando una cosa con otra, vemos que la tragedia de Orestes, el conflicto sin solución entre vengar a su padre o matar a su madre, se repite y reaparece en la obra de Shakespeare. Es verdad que Hamlet descubre que su madre, la reina Gertrudis, sa ha casado con el asesino de su padre, Claudio, su propio hermano, aunque parece que no tuviera que ver. El caso es que Hamlet vive atormentado después de que el espectro de su padre se le aparece y le pide venganza. Es el mismo tema que Orestes, la tarea de vengar a su padre asesinado.
El propio Hamlet se finge loco para poder tramar a sus anchas la venganza. En esto de la locura tenemos otro paralelismo con la figura de Orestes, enloquecido por las temibles Erinias una vez que ha cometido la venganza en la figura de su madre.
El tema este de la locura es el que nos enlaza con Psicosis y el protagonista, N. Bates, otro personaje trastornado por la culpa y la tarea que debe realizar. Hasta tal punto que, finalmente, termina por quedar sobrepasado en su interior ante lo hecho y su trastosno termina en locura.
Esquilo daba a su tragedia un final que podemos considerar feliz, vinculando, además, la recuperación del atormentado Orestes con los primeros tribunales estrenados por la recién inventada democracia en Atenas. En Hamlet la tragedia termina con finales espantosos donde hay muertes generalizadas. En Psicosis el personaje termina también de manera trágica.
Sólo en esquilo hayamos esta sólida conjunción entre drama personal y colectivo. En Psicosis es el individuo, alejado ya de lo colectivo y enclaustrado en un motel-caserón de una carretera poco trransitada, allí donde se remuerde una y otra vez su breve y minúscula existencia, donde el tema no logra alcanzar una salida airosa como la del trágico ateniense.
Aún así, estamos a dos mil años de diferencia, tanto de época como de condicionantes individuales y sociales. Psicosis logra aterrar más al espectador de hoy, también aislado en la butaca del salón oscuro, frente al teatro abierto y soleado de las jornadas festivas atenienses.

martes, 9 de febrero de 2010

el hombre lobo, desde Licaón hasta hoy


Este cartel pertenece a una película muy famosa de los años ochenta, entre otras cosas porque devolvía el tema ya antiguo del hombre lobo con sabor moderno, alejado de los ambientes rurales y tétricos tradicionales. También tenía sus dosis de ironía, a pesar de lo cual no dejaba de lado el aspecto trágico y humano de la historia.
En los noventa se hizo otra versión, todavía más actualizada y renovada, Lobo, con Jack Nicholson y Michelle Pfeiffer, muy atractiva y que perfectamente ambientada, jugando con la transformación lobuna que sufre el protagonista, da un giro nuevo a la historia.
Ahora nos llega una nueva versión, esta vez de la mano del actor Benicio del Toro.
Sin embargo, y aunque pueda parecer historias de un género, el de terror, relativamente moderno, la metamorfosis del hombre lobo, como tantas otras cosas, nace ya en la Grecia antigua, en la arcaica o más atrás, quién sabe cuándo pero, en cualquier caso, antiquísimas (probablemente asociada con ritos de iniciación my antiguos, tomando al lobo como animal totémico, y otras interpretaciones alejadas de nuestra cinéfila imagen asociada al género de terror). Nace en la región de Arcadia, en el centro mismo del Peloponeso.
Hasta allí vamos a remontarnos, en primer lugar con la versión que da el poeta Ovidio en sus Metamorfosis:
Lo que sigue está tomado del blog el clavo en la pared, donde hace una buena presentación del relato:
Más antiguo es el fragmento de las Metamorfosis de Ovidio dedicado a Licaón, el primer hombre-lobo de la mitología griega, pero Ovidio cuenta la historia en labios de Zeus, es una alusión incidental en medio de otra historia, se cuenta como de pasada y su estructura no llega siquiera a cuento, aunque la descripción de la transformación es magnífica.

El rey Licaón se alimentaba de seres humanos, y un día quiso tomarle el pelo al padre de los dioses poniéndole como manjar un cuerpo "de miembros todavía palpitantes en agua hirviendo". Zeus montó en cólera y castigó a Licaón expulsándolo para siempre de sus tierras: "en el silencio de los campos aúlla, e inútilmente intenta hablar... el deseo de matar que ya solía demostrar lo dirige ahora hacia los rebaños, y también ahora sigue disfrutando con la sangre. Sus ropas se transforman en pelo, los brazos en patas: se convierte en un lobo. Pero conserva rastros de su antigua forma: tiene el mismo pelo canoso, la misma violencia en el rostro, el mismo brillo en la mirada y la misma ferocidad en su aspecto..."

(Ovidio, Metamorfosis, Espasa Calpe, 1997, traducción de Ely Leonetti Jungl)
La siguiente versión es del Satyricón, de Petronio, autor latino del siglo I dC. Es un cuento dentro de una novela, si bien toda la obra está estructurada así, uniendo unos cuentos con otros.


Trimalción se volvió a Nicerote y le dijo:

"Solías ser más animado en la mesa; no entiendo por qué estás ahora tan callado y no sueltas prenda. Por que me veas contento, por favor, cuéntanos lo que te sucedió".

Nicerote, satisfecho de la afabilidad de su amigo, contestó:

"En los tiempos en que todavía era esclavo, vivíamos en la Calle Estrecha; ahora es el palacio de Gavila. Allí, lo quisieron los dioses, me enamoré de la señora de Terencio, el cantinero: teníais que conocer a Melisa la de Tarento, un precioso conjunto de curvas. Pero yo, por Hércules que no la buscaba por su cuerpo o por el placer, sino más bien porque era delicada. Si alguna vez le pedí algo, nunca me lo negó; ganaba ella un as, yo tenía medio; yo metía todo en su bolsillo y nunca resulté engañado. Su marido falleció en su casa de campo. Por eso a través de escudos y grebas me moví y me removí buscando cómo llegar hasta ella: que en las ocasiones se dejan ver los amigos.

"Casualmente mi amo había ido a Capua para terminar de despachar unos depósitos ya agotados. Encontrando así una ocasión, persuado yo a un huésped que teníamos para que vaya conmigo hasta el quinto miliario. Era un soldado fuerte como el infierno. Nos largamos más o menos al canto del gallo: la luna lucía como si fuera mediodía. Llegamos en medio de los sepulcros: mi hombre se puso a hacer sus necesidades junto a unas tumbas; seguí yo canturreando y fui contando las lápidas. Después miré hacia mi compañero; se estaba desvistiendo y poniendo todos sus vestidos junto al camino. Yo tenía el resuello en la punta de la nariz; me quedé clavado como un muerto. Él meó alrededor de sus vestidos, y de repente se convirtió en lobo. No creáis que estoy bromeando; nadie tiene suficientes riquezas para hacerme decir una cosa por otra. Pero lo que os estaba contando, después que se convirtió en lobo, comenzó a otilar y huyó al bosque. Yo al principio no sabía dónde me encontraba; después me acerqué a recoger sus vestidos; pero se habían hecho de piedra. ¡Quién moriría de miedo con más motivo que yo! Sin embargo, tiré de espada, y llamando a todos los diablos, atravesé las sombras hasta llegar a la casa de campo de mi amiga. Entré como una oruga, perdía el alma a borbotones, el sudor me chorreaba por el espinazo, mis ojos estaban apagados; apenas pude rehacerme. Mi Melisa se asombró de que anduviera de camino a tales horas, y me dijo:

"Si hubieras venido antes nos habrías podido ayudar: un lobo entró en la finca y a todos los animales les sacó la sangre como si fuera un matachín. Sin embargo no se rió de nosotros, aunque logró escapar, pues un criado nuestro con una lanza le atravesó el cuello".

"Al oír esto, no conseguí pegar ojo, sino que al amanecer eché a correr hacia casa como el cantinero desplumado. Y cuando llegué al sitio en que los vestidos se habían hecho de piedra, no encontré más que manchas de sangre. Pues bien, cuando llegué a casa, mi soldado estaba tumbado en la cama como un buey, y un médico le curaba el cuello. Caí en la cuenta de que era un hombre-lobo, con lo que ya no pude pasar bocado a su lado, ni así me matase. Allá lo que otros opinen de esto: yo, si miento, así se vuelvan contra mí vuestros genios.

Nos quedamos todos pasmados.

"Con todos los respetos a lo que has relatado -dijo Trimalción-, podéis creerme cómo se me han puesto los pelos de punta. Porque sé que Nicerote no cuenta tonterías..."

.

(PETRONIO, Satiricón, Barcelona, Orbis, 1991. Traducción de Manuel C. Díaz y Díaz)

.

jueves, 4 de febrero de 2010

vçideos de historia de Grecia

En la siguiente dirección puedes encontrar una buena selección:
http://griegoantiguo.wordpress.com/2009/02/20/historia-de-grecia-i-videos/

lunes, 1 de febrero de 2010

Titus Maccius Plautus en La Laguna



El grupo "El Aedo Teatro", en colaboración con la fundación CRETA para la difusión del teatro clásico, ha representado en el día de hoy, día también, todo hay que decirlo, de un tremendo temporal de agua, viento y frío, al que no faltaron tampoco algunos truenos y relámpagos, esto es, el grupo de teatro de jóvenes actores "El Aedo Teatro" hicieron tres pases en el día de hoy, haciendo honor a teatro clásico, con la representación, como debería ser, de una tragedia, Prometeo encadenado, y una comedia, el Mercator de Plauto.
La obra de Plauto a la que asistimos fue todo un divertimento. Aunque gran parte de los diálogos, intervalos musicales, chistes, dobles sentido, hacían referencia a nuestro mundo de hoy en día, a nuestra actualidad, el espíritu, las situaciones allí representadas, los personajes y el armazón general de la obra era realmente plautino, como dijo Martínez Díez, uno de los promotores de la fundación.
En verdad que pasamos un buen rato disfrutando con la obra y las idas y venidas de los personajes, ya en el escenario, ya entre el público, ya que gustaban, de forma directa y burlona, de salir de entre el patio de butacas después de haber bromeado con alguno de los alumnos espectadores.
En la wikipedia se puede encontrar, para empezar, algunos datos sobre Plauto y su obra.
Aunque la representación no seguía fielmente la obra de Plauto, si mantenía el esquema de una obra de Plauto:
- la comedia era de tipo griego, pues transcurría en Atenas, los nombres de los personajes eran griegos, hay continuas bromas a las costumbres griegas, ...
- los personajes típicos de las comedias de Plauto (y de las comedias de siempre) suelen estar bien representados. Allí están el esclavo astuto, el enamorado inocente, la prostituta (que al final no hay anagnóresis, parece), el viejo verde, etc.
- el prólogo, típico en las obras de Plauto, sinopsis como las que ya empezó a hacer Eurípides, en las que pone al público en antecedentes.
- las intervenciones directas al público
- las parábasis, rompiendo la ilusión escénica
- los doble sentidos
- el enredo, aquí relacionado con dos hombres, padre e hijo, enamorados de la misma mujer
- otras tramas paralelas, que aquí también las hay, aunque un poco suelta de la situación principal
- el lenguaje grueso y directo en relación al sexo.
nota: en youtube se pueden ver partes de Mercator y el Prometeo de este grupo, grabadas de una actuación en el 2009.
El alma mater de la salida fue la profesora de Latín, Mérida, nombre muy apropiado para quien se dedica a tales menesteres. Con la sabia organización y la clarividencia que suele, ojo, suele caracterizar a los que se dedican a estas lenguas semimoribundas, llevó con mano atenta y diligente al grupo desde su salida en el mismo IES Las Galletas hasta la llegada a La Laguna, este día ciudad pasada por agua a base de bien y, por ello, expendedora de bonitos y estampados paraguas preparados especialmente para la ocasión.
Nos acompañaba un hijo predilecto de Thor, Odín y Zonzamas, mitología mixta donde las haya, Adrián Lanzarotensis. Precisamente él fue el responsable del último trayecto del grupo hasta,de nuevo ,el mismo ies, previa parada en lugares próximos a los domicilios de los alumnos.
En general, se puede decir que la visita fue satisfactoria. A unos alumnos les encantó la obra, a otros le pareció un poco infantil, el equipo docente quedó bien contento con la representación y, en conjunto, se puede decir que mereció la pena, tanto para unos como para otros. La Laguna tormentosa, los felices como incómodos goterones amenazando tanto las calles-ríos laguneras como el algo avejentado salón de actos del IES La Laboral, en fin, la borrasca imprevista nos sirvió de fondo escénico, como tiene que ser en una buena tragedia clásica, pues la lucha contra los elementos, auque no lo parezca, dio a la salida un tono ameno y algo divertido.
Sólo queda esperar los comentarios personales de los alumnos, para completar este día en que Titus Maccius Plautus visitó La Laguna y unos intrépidos argonautas (pues sí, éramos cincuenta como aquellos héroes antiguos),, unos argonautas del lejano sur llegaron con la lluvia y el viento a encontrarse con él dos mil años después en un teatro de siempre.